A Lesson In Hungarian: What’s Szorít?
This video answers the age old question — What is Szorít?
Okay, maybe it isn’t an age old question.
Basically, I was letting my cousin’s son play with my video camera while my other cousin helped a a lesson in Hungarian – “szorít” (to tighten, to constrain) vs. szólit (call) .
This is mostly just a silly home movie, but I thought some bilingual people would get a kick out of it.
Previous Post: « The Doll House Next Post: Re: Nagymama: A True Story »
Facebook comments:




Only read this AFTER you watch the video: You know, my favorite thing is that the word “meltarto” basically translates to “breast-restrainer.” I’m sure EVERY woman will agree then that the word “meltarto” is a much more adequate description of the torture device that we English-speakers simply refer to as a “bra.”